跳到主要內容區

 

防疫專區
​110學年度第一學期境外新生入境公告

​110學年度第一學期境外新生入境公告

110學年度第一學期境外新生入境公告

The announcement of entry for New International Students of 2021/2022 Fall semester
10月7日更新
updated on October 7th

ㄧ、110-1學期10月12日起授課方式將改由80人(含)以下,採實體授課。國際組相關活動也將比照辦理。
1. From October 12, the school course will be taught on-site, all activities and events will be held accordingly.

  •  

二、日前指揮中心及教育部已公告境外生入境作業,110學年度外國新生請密切與我們聯繫辦理簽證、來台日期、入境作業及其他防疫相關事宜

2. According to the latest announcement of CECC and MOE, Taiwan has begun the process for entry of new international students. Please contact us constantly for the renewal information of visa, date of entry, entry procedure, and other related to COVID 19 prevention.

三、請事先準備好您經驗證後的學歷證明與成績單,以及保險相關文件,以利後續註冊之用。
3. Please prepare your verified diploma & transcript and insurance documents for enrollment.


四、因應疫情變化,學校目前採取「通訊註冊報到」,請同學依照我們的指示於隔離14天完成後,盡快將以下文件寄給我們
a. 有效護照影本;
b. 經駐外館處驗證之學歷證明文件正本(含成績單);
c. 學生綜合資料紀錄本(紙本);
d. 學雜費收據/繳費證明影本 
*可以信用卡/ATM轉帳/郵局櫃台/各地超商繳費。
另,請同學線上登錄學籍資料(https://reurl.cc/yegnQ2),可聯繫你的學伴幫助 (若無法填寫時,請聯繫我們)。
帳號: 學號
密碼: 西元出生年月日(YYYY/MM/DD)

4. In response to the spread of the pandemic in Taiwan, the school has changed the policy of registration to deliver the document instead, please prepare the following documents to complete the procedure after you finish your 14-day quarantine:
a. Photocopy of valid passport;
b. Original copy and photocopy of verified degree certificate and transcript;
c. Student comprehensive date record table;
d. Photocopy of tuition fee payment receipt
*Pay by credit card / ATM / post office counter / convenient store
Please finish the Student Academic Record online (https://reurl.cc/yegnQ2). You can find your study buddy for help. (If the online form is closed, please let us know).
Account: students ID number

Password: the date of birth (YYYY/MM/DD)



五、完成保險證明:請擇一完成
a. 請email您自行購買的保險證明至amywang@mail.ntue.edu.tw(自行投保之醫療及傷害保險,自入境當日起應有至少6個月校期,該保險證明並應經駐外館處驗證)
b. 如您已經持有健保卡,請email您的健保卡照片至amywang@mail.ntue.edu.tw,我們會另外製作您的健保費繳費單,並通知您繳費事宜。如您的公司有幫您辦理健保,則由您的公司繼續幫您辦理,免向學校繳費。
c. 匯款新臺幣3,000元,購買學校提供的基礎醫療保險: http://reurl.cc/AR88Nd
銀行代號: 012
匯款帳號: 411168216920

*請同學務必留存轉帳紀錄,並於轉帳完成後,將轉帳紀錄/截圖、匯款帳號後5碼提供給amywang@mail.ntue.edu

5. Insurance (choose a, b, or c)

a. Send the insurance certificate purchased by yourself to amywang@mail.ntue.edu.tw.
(The medical and injury insurance should remain at least 6 -months validity. The documents should also have been verified by Taiwan's overseas institutes.)

b. If you already have an NHI card, send the photo of the card to amywang@mail.ntue.edu.tw. We will issue you the NHI payment bill later. If your company has been providing you the NHI, then there’s no need to make the payment to the school additionally.

c. Buy NTUE Cathay Life Insurance (https://reurl.cc/r18DGx ). Transfer NT$3,000 to the following account:
Bank code: 012
Account number: 411168216920

*Keep the record/ receipt of your remittance carefully. After transfer, please send the record/ photo of the receipt and your account number to amywang@mail.ntue.edu.tw.


六、新生健康檢查:健康檢查依照學校衛保組指示,將另行通知。

Freshmen Health Examination: follow the regulation of the school health center, we will inform you later.


七、住宿繳費:
有申請住宿的同學,繳費單仍在製作中,完成後會通知同學線上繳費。學生繳費完成再自行聯繫學校學務處生輔組。

Dormitory payment: For the students who applied to the dorm, the payment bill will inform you once it comes out. Please pay attention to the announcement from the Office of Student Affairs (https://dorm.ntue.edu.tw/)


八、指揮中心自10月05日至10月18日仍維持疫情警戒標準為第二級,說明如下:
一、符合主管機關防疫管理規定得開放,請遵循相關規範或指引:
1.電子遊戲場所、資訊休閒場所、錄影節目帶播映場所(MTV)、視聽歌唱場所(自助式KTV及電話亭式KTV)、桌遊、麻將休閒館營業場所。
2.宗教祭祀:
(1)有條件開放進香團、餐會活動。
(2)宗教祭祀場所入座,不限梅花座。
3.餐飲:內用不限隔板或1.5公尺間距;宴席開放離桌進行敬酒(茶)等社交互動;放寬桌菜、自助式餐廳取菜方式。
4.超商:茶葉蛋、關東煮等熟食不限由工作人員服務方式販售。
5.電視主播製播新聞如能與其他工作人員均保持適當社交距離,得於正式拍攝時不戴口罩。

二、10月5日起,開放以下情形者,得於戶外免戴口罩:
1.農林漁牧工作者於空曠處(如:田間、魚塭、山林)工作,無須戴口罩,惟應隨身攜帶口罩,並應與他人均保持社交距離。
2.於山林(含森林遊樂區)、海濱活動,無須戴口罩,惟應隨身攜帶口罩,並應與他人均保持社交距離。
3.上述情形如有人潮聚集或與他人共同工作、活動等無法保持社交距離之場合,仍應戴口罩。
4.主管機關另有規定者,依其規定辦理。

三、仍須關閉之場所:歌廳、舞廳、夜總會、俱樂部、酒家、酒吧、酒店(廊)、理容院(觀光理髮、視聽理容)。

指揮中心提醒,除上述例外情形外,外出仍應全程佩戴口罩、實聯制、保持安全社交距離;營業場所及公共場域仍應執行人流控管或總量管制;集會活動人數上限亦維持原有規定。


8. CECC maintains Level 2 epidemic alert from October 5 to October 18,  related details are listed below:
A. Venues that meet the disease prevention and management regulations of regulatory authorities are allowed to open, and the following venues should follow related regulations or guidelines: 
1. Video game arcades, Internet cafes, MTVs, KTV clubs (self-service KTV and telephone booth-like KTV), board game cafes, majiang clubs.
2. Religious venues or place of worship:
(1) Pilgrimage groups and dining events are allowed conditionally.
(2) There is no requirement of checkerboard seating in religious venues or places of worship.
3. Dining: there is no requirement of dividers or of a distance of 1.5 meters when eating in food and beverage venues; social interactions such as leaving one's own table to toast other tables are allowed at banquets; rules for serving food to guests are eased in restaurants offer a set menu for a group of people and offer a buffet.
4. Convenience stores can sell hot food items, including tea eggs and oden without the staff providing assistance.
5. TV news anchors do not need to wear a mask when officially filming if they can maintain social distancing from other staff.

B. Starting October 5, people will not be required to wear a mask outdoors in the following situations:
1. People in the agriculture, forestry, fishing, and animal husbandry sectors that work in open spaces (such as farm fields, fish ponds, forests and mountains) will not be required to wear masks; however, they should still carry a mask with them and to maintain social distancing from others.
2. People in forests and mountains (including forest recreation areas) and those on the beach will not be required to wear a mask, but they should carry a mask with them and to maintain social distancing from others.
3. In the above-mentioned situations, people will still be required to wear a mask if there is a sudden surge in crowds, or social distancing can't be maintained at the place where you work or interact with others.
4.Other applicable rules from the competent authority should be followed.
.

C. Venues that should remain closed: Singing and dance venues, nightclubs, clubs, hostess bars, bars, pubs, and beauty parlors (tourist parlors and audio-video parlors).

 

Resource from: Taiwan Centers for Disease Control

瀏覽數: