國立臺北教育大學研究發展處

:::
瀏覽人次: 539

相關日程公告

109學年度境外新/舊生入學公告
The announcement for overseas New/Current International Students of 2020/2021
 
一、舊生入境及開學
教育部目前宣布開放19個低風險及中低風險國家以外之應屆畢業境外生返台舊學,自7月22日起可經由國際組報教育部依規定程序申請應屆畢業生入境,並須於中央檢疫所或防疫旅館完成14天居家檢疫。
1. Current students entry and starting the new semester
Ministry of Education was announced those foreign students who are not limited from low- and medium low-risk countries or regions (total 19) are allowed to entry Taiwan. From July 22th students can enter Taiwan through the procedure of MOE and inform Division of International Affairs ASAP, and to undergo the quarantine for 14 days in Quarantine Hotel.
 
 
二、新生入境及開學
為因應嚴重新型冠狀病毒肺炎疫情,本校配合教育部及中央疫情流行指揮中心之公告。至7月15日止已開放19個國家/地區,含越南、香港、澳門、泰國、帛琉、澳洲、紐西蘭、汶萊、斐濟、蒙古、不丹、柬埔寨、寮國、馬來西亞、新加坡、日本、韓國、斯里蘭卡、緬甸的「在學境外學位生(含應屆畢業生及其餘舊生)」及「109學年度獲錄取學位新生」申請入境。
2. New foreign students entry Taiwan and starting the new semester
Due to the COVID-19 outbreak, NTUE comply with the notice from Ministry of Education and CECC. Until July 15th was total opened the Current student and New foreign students of 2020/2021 in 19 countries/region to enter Taiwan, including: Vietnam, Hong Kong(note 1), Macau, Thailand, Palau, Australia(note 1), New Zealand, Brunei, Fiji, Mongolia, Bhutan, Laos, Cambodia, Malaysia, Singapore, Japan, South Korea, Sri lanka, Myanmar.
 
 
三、新生於境外準備階段
第一梯次錄取之新生若目前居住於國外者,請依照下列指示辦理簽證及相關入境事宜:
  1. 至台灣駐外辦事處/代表處辦理學生居留簽證
  2. 預定抵台機票(目前已預訂8/20防疫旅館、於8/20後抵台者請來信)
  3. 取得簽證號碼後「盡快」填寫表單(https://forms.gle/QXFidaoRLQPbvmZB7)。
  4. 國際組會於取得你的簽證、護照、及相關資料後盡快送至教育部(需約一個禮拜時間),並於教育部核可「許可函」及「境外生入境許可證明」後盡快製作email給學生。
  5. 請同學將以上兩項文件印出紙本並隨身攜帶。
3. Preparation phase for new foreign students
For foreign admitted student of 1st intake who stay in overseas, please follow the direction below to apply for the visa and other matters:
  1. Visit the Taiwan overseas missions to apply for the residence visa.
  2. Book the flight ticket (now we already book the quarantine hotel of August 20th , for those arrive after please let us know by email).
  3. Fill in the survey once you receive your resident visa(https://forms.gle/QXFidaoRLQPbvmZB7).
  4. We will issue the “official notice document”and “Overseas Student Entry Permit Certificate”by email to you once we receive your documents from MOE.
  5. Please print it out and bring it with you.
 

四、錄取新生入境注意事項
錄取新生請於下機後、入境前須完成之事項
  1. 於機場電信櫃台辦理短期電話卡
  2. 上網登入「入境檢疫系統(https://hdhq.mohw.gov.tw/)」,填寫完成後將收到「健康申報憑證」。
*需填寫14天內可通話之手機號碼、防疫旅館之地址
  1. 於機場繳交檢疫通知書處,出示「健康申報憑證」畫面供核對。
  2. 主動與學校人員聯繫。
  3. 出境後請在黃色境外生報到櫃台(overseas students reception counter),出示以下兩樣文件:學校許可函入境許可證明、手機「健康申報憑證」之防疫旅館地址
  4. 接受指引前往搭乘防疫計程車前往防疫旅館(約新台幣1,000元),搭乘時需填寫防疫計程車申請單
4. The important notice before go through customs for new foreign student
Foreign students should comply with the direction after getting off the plane and before going through the customs
  1. Apply for the short-term phone card at the airport telecom.
  2. Log in to the “Quarantine System for Entry (https://hdhq.mohw.gov.tw/)”, after finish the online form you will get a “Home Quarantine Declaration Certificate”on your phone.
*You must fill in the phone number that is available in the next 14 days, and provides the address of quarantine hotel as well.
  1. Present the screen shot of “Home Quarantine Declaration Certificate”to the customs.
  2. Contact to the NTUE school staff proactively.
  3. Check in at the Yellow “Overseas Students Reception Counter”and present “official notice document”,“overseas student entry permit certificate”, and “Home Quarantine Declaration Certificate”.
  1. Take the quarantine taxi to quarantine hotel under the guidance (it costs around NTD$ 1,000), and fill in the form of quarantine taxi.
 
五、新生入住防疫旅館提醒事項
  1. 領取防疫包、聽取衛教及叮嚀。
  2. 14天檢疫期間請按時接聽關懷電話。
  3. 每日回報體溫及健康情形兩次。
  4. 完成14天檢疫後請繳交檢疫通知書健康紀錄表
  5. 自主健康管理 7 天(可出門,但須量體溫、戴口罩)。
  6. 完成檢疫後15日內,請盡快換發外僑居留證ARC(https://orad.ntue.edu.tw/zh_tw/4/intl_Students/arc/?wiki=51861212)。
This is an image
5. The notice of quarantine hotel for foreign students
  1. Receive the epidemic prevention kits, follow the health education and warnings.
  2. Answer the call for physical and mental care on time.
  3. Report body temperature and health status twice a day.
  4. Submit quarantine notice and health record form after complete the 14 days quarantine.
  5. Self-health monitoring for 7 days (can go outdoor, but should keep checkup the body temperature and wear the mask).
  6. Renew your residence visa to ARC within 15 days after completing the 14 days quarantine.(https://orad.ntue.edu.tw/zh_tw/4/intl_Students/arc/?wiki=51861212).
This is an image
 
 
六、新生選課日期公告
第一階段:8月24日(一)9:00起至8月26日(三)12:00止,8月27日(四)16:00公告選課結果
第二階段:9月1日(二)12:00起至9月3日(四)23:59日止,9月4日(五)16:00公告選課結果
第三階段加退選課時間:9月7日(一)12:00起至9月18日(五)18:00止,請於學生資訊系統查詢個人課表
選課網址:http://apstu.ntue.edu.tw
帳號:學號;密碼:西元出生年月日
6. Announcement of course selection for new semester
First phase: Monday, August 24, 9am to Wednesday, August 26, 12pm, and check the result on Thursday, August 27, 4pm.
Second phase: Tuesday, September 1, 12pm to Thursdays, September 3, 11:59pm, and check the result on September 4, 4pm.
Third phase: Monday, September 7, 12pm to Friday, September 18, 6pm, and check the final course list on Student Information System.
Website for course selection: http://apstu.ntue.edu.tw
 
Account: Student ID number; password: your birth (ex: 19950130).
 
 
七、109宿舍開宿時間
如有意入住學校宿舍者,學生宿舍開宿時間為109年8月29日,相關資訊請參考本校宿舍服務專區(https://dorm.ntue.edu.tw/
本校臥龍宿舍相關資訊請參考
7. 2020/2021 on-campus dormitory opening time of new semester
For those already assigned the on-campus dormitory (not Wo-long Dormitory), the opening time of 2020/2021 of new semester is on August 29, please follow the latest information on Office of Student Affairs (https://dorm.ntue.edu.tw/).
NTUE Wo-long related information
 
 
八、口罩購買公告
8. Announcement of purchasing masks
外國人持有居留證或健保卡者可使用Emask網站(https://cloudicweb.nhi.gov.tw/cloudic/system/mlogin.aspx)及全民健保行動快易通App購買口罩,購買流程圖以下:
This is an image
This is an image
事前預購口罩流程Pre-order mask procedure
在eMask網站上購買口罩之前,請先至「健保卡網路服務註冊」以NHI和居留證註冊並設定密碼。(https://cloudicweb.nhi.gov.tw/cloudic/system/mlogin.aspx
完成以上註冊後,即可登入eMask(https://emask.taiwan.gov.tw/msk/index.jsp),使用健保卡及密碼登入預購。
Using NHI card and residence visa register and set up the code on (https://cloudicweb.nhi.gov.tw/cloudic/system/mlogin.aspx), after finish the procedure above, you can pre-order the mask on eMask website (https://emask.taiwan.gov.tw/msk/index.jsp).
外籍人士也可直接持居留證或健保卡至特約藥局購買,或直接至商店、藥妝店購買口罩。
 
如有口罩相關疑問,可撥打專線1922、1919,健保署服務專線諮詢:市話0800-030-598或4128-678,手機改撥02-4128-678。
For mask Issues: Please call 1922、1919 (toll-free) or go to National Health Insurance Administration website (www.nhi.gov.tw) to search for the NHI contracted pharmacy. Or call 0800-030-598 or 4128-678 (without adding area code), cell phone please call 02-4128-678.
 
 
九、請加入疾管家 line帳號 (https://page.line.me/vqv2007o),了解衛生署最新通告。相關訊息亦可查詢疾管署官網:https://www.cdc.gov.tw/
9. Please join LINE Account (https://page.line.me/vqv2007o) for any notices from the Department of Health. Please also check the latest information for 2019 Novel Coronavirus on the website of the Centers for the Disease Control: https://www.cdc.gov.tw/En
 

十、關注全球COVID-19即時更新報告,請參考以下網站(https://covid-19.nchc.org.tw/dt_004-my_daily_reports_global_population.php)全球疫情地圖。
10. To focus the report of COVID-19 on time, please refer to the website below,(https://covid-19.nchc.org.tw/dt_004-my_daily_reports_global_population.php)The global map of COVID-19